Karam Songs in Kurukh Language

Urbarghi tangda banna kichri, koe,
Pachri hedde ijki rai!
Randi pachcho tangeda ledera kichiri,
Rajham-rajhamara bheja bichi!
(English Translation)
Rich-man’s daughter, dear, (dressed in) coloured cloth,
Beside (the) wall is standing (there)!
Old widow’s daughter (there) (in) tattered clothes,
(How) Blithely leaping joined (with boys) doth dance!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Cho’koe, randi-pachcho tangeda!
Chunja lasa ka’ – dika mala?
Komar’ khan mokhdi, ghoro lekha khandirdi!
Cho’koe chunja lassa ka’ – dika mala?
(English Translation)
Awake, old-widow’s daughter!
To work (at) husking are (you) going (or) not?
Koinar-herb you eat; like (a) horse you sleep!
To work at husking, will you go or not?

Do share your thoughts please

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s